Monday, May 28, 2012

Pictograms by Otl Aicher



In 1966, at a special session on intermational signs and symbols in trasport and tourism, the Icograda set out the following requirements:Symbols needed to de unambiguous, mean the same thing to all people, be read quickly, and acted upon easily. The central problem was that among international organizations, and even at a national level, separate and conflicting work on sign systems existed or was in progress. Icograda had collected information about a number of signage systems either already in use or in preparation for public events, air travel, and surface transport.

Aicher had first become aware of the advantage of an internationally comprehensible pictorial language when he visited Japan in 1960. There he experienced fist-hand the limitations of a national written language in communicating to foreigners. When Aicher was commissioned to develop both the signage system for the franfurt Airport ad the pictogramsfor the Munich Olympics, he saw the chance to move a step forwardfrom Masaru Katsumi’s visual sign language for the Tokyo games. His goal was to expand and standarize this pictorial language, giving it a grammar that would enable it to create messages.


Aicher’s Frankurt Airport sign system was installed in 1971. According to international standards, the signs for air travel were aimed to ease visual communication and the introduction of a color-coding system. Initially ninety-five signs and arrows were introduced by Aicher at Frankfurt. The introductory text of the brochure Piktogramme (1971) gives the impression that the signs were based on international standards adopted by the German Airports Association, yet Aicher’s design differed from their specifications in purpose, use of color, and shape pf the signboards.

No comments:

Post a Comment